Cái lá sen rủ, cái củ sen chìm, bao nhiêu quý vật lại tìm quý nhân

Direct English translation

The lotus leaf droops, the lotus root sinks; however many precious things there are, they seek a worthy person.

Equivalent English version

Like attracts like

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng vật quý hay điều tốt đẹp thường tìm đến người xứng đáng, đức hoặc phúc để tiếp nhận. Câu này cũng hàm ý tin vào sự tương hợp giữa giá trị của sự vật phẩm chất của con người.
English explanation
Used to say that precious things or good fortune tend to come to those who are worthy, virtuous, or blessed enough to receive them. It also implies a belief that things of value naturally find people of corresponding merit.